martedì 13 gennaio 2015

Una Settimana Piena


Ho difficoltà a trovare il tempo di scrivere perché sto provando di allattare la C molto di più. Era diventata molto magra e non cresceva bene. Perciò il cuccio è stato messo da parte, sta in braccio quasi sempre, e dormiamo insieme. Metto insieme delle foto dalla nostra settimana:

I'm having a hard time finding the time to write because I'm trying to nurse C so much more. She had become so thin and wasn't growing well. So the pacifier has been set aside, she is in arms much of the time, and we are sleeping together. I've put together some photos from the week:




Amiche ancora. . .

Friends again. . .


 Biglietti di ringrazio per i nonni americani, la zia e una amica. . .

Thank you notes for the grandparents, Auntie and a friend. . .


E ancora amiche. . .

And yet more friends. . .


Sulla nostra tavola. . .

On our table. . .


Con Nicole, il lavoro manuale (crafting), i fiocchi di neve dalla carta lucida (lascia passare la luce). . .

Joining Nicole, our crafts for the week, snowflakes from tracing paper (they let the light in well). . .


E il mio lavoro sugli aghi, per il bimbo di un'amica - garter stitch cap. Sto leggendo Everlasting Man, da Chesterton, sul Kindle.

And on the needles I have a garter stitch cap for a friend's new boy. I am reading Everlasting Man, by Chesterton, on the Kindle.

Abbiamo fatto più ancora! Una torta corona per l'Epifania, piccole marionette, tanto tempo fuori (anche con l'aquilone!), e Domenica L C è stata battezzata. E' stato bellissimo: Ho letto tipo questo, ma in inglese, sul rito e mi ha aiutato di essere consapevole di tutte le parte del rito, ed a apprezzarle.

We did so much more! A king cake for Epiphany, little puppets, lots of time outside (and with a kite!), and Sunday C was baptized. So very, very beautiful. I read this about the rite and it helped me be prepared and appreciate every bit of it.

giovedì 8 gennaio 2015

Le Amiche







Le mie bambine più grande adorano le marionette. E adorano le loro amiche. Che stanno per trasferirsi molto lontano. Per sempre. E' un po' troppo doloroso per contemplare, perciò preferiamo incontrarci quando possiamo e comportarci come niente fosse. Le vacanze sono state perfette per questo e l'abbiamo approfittate tutte!

My older girls adore puppets. And they adore their friends. That are getting ready to move very far away. Forever. It's a bit too much to contemplate, so we prefer to get together as often as we can and carry on as if it weren't about to happen. The holidays were perfect for that and we took advantage of them!

sabato 3 gennaio 2015

L'Ultimo Giorno dell'Anno




Devo ammettere che l'anno vecchio è finito con gioia, tranquillità e bellezza, e che l'anno nuovo è iniziato nello stesso modo. Il nostro gesto finale dell'anno è stato per qualche tempo di camminare nel bosco nel giorno e mangiare insieme, solo noi, nella sera. Quest'anno non è stato diverso, anche se abbiamo camminato nei campi tra nostro paese piccolo e uno accanto invece che nel bosco proprio, Stiamo provando a tenere tutto semplice e facile con la neonata e una di tre anni.

Per cena abbiamo mangiato il pollo a curry, i samosas e riso basmati. E perché A ha sei anni e volevamo fare ancora più speciale il l'ultimo, dopo cena abbiamo guardato un film insieme (Frozen). questo è enorme per noi visto che le bambine guardano media di qualsiasi tipo poco, figurati un film! Ci sono delle eccezioni; Frozen avevano già visto sul aereo quest'autunno (A tre volte!). Abbiamo deciso far diventar anche capo d'anno uno di questi eccezioni. Sono andate a letto alle 21.30 e io alle 10.30.

Stiamo ancora festeggiando il Natale, cantando i canzoni, ascoltando questo album che mi piace così tanto mi fa piangere, mangiando i dolci, e facendo dei lavoretti. Sono così felice di essere in salute e capace di godermi tutto quest'anno! Nonostante la felicità mi sento anche che la casa sta diventando un po' caotica; ci vuole tutta la mia energia solo a fare i letti e stendere il bucato nella mattina, preparare i pasti e recitare le preghiere della sera!

E poi ho pesata la C, ed è troppo magra, come temevo da un bel po'. . .

I translated all this with one hand while holding the baby, published it, and now it is all missing! 

giovedì 1 gennaio 2015

Finito! - Yarn Along

Insieme con Ginny per il Yarn Along.
Joining Ginny for her Yarn Along.



Ho finito la coperta per A, e adesso lei e O dormano sotto questa ogni notte. . . sono contenta. E' stato lungo nel fare e vale ogni pena. Tanto amore, dolore e cambiamento in ogni parte.

Ho appena finito anche questo libro, The Creative Word. Mi è piaciuto tanto, anche se è molto Steineriano. Le differenze tra il bambino proprio piccolo e quello dell'età 4-6 anni mi interessano, per la mia vocazione di mamma e anche il mio lavoro nel passato con il nido.

I finished the blanket for A, and now she and O sleep under it every night. . . I am happy. It was long in the making and well worth it. Lots of love, pain and change in every stitch.

I just finished this book, The Creative Word. I liked it a lot, even if it is very Steiner. I am really interested in the differences between toddler and the preschooler, both because of my vocation as mother and because of my past work with daycare.